Филипп Джонсон основоположник идеи в использовании языка племени индейцев в шифровании данных. Идея была принята легко, поскольку Джонсон доказал факт быстроты и сложности шифрования применяя язык индейцев.
Ф.Джонсон являлся не только ветераном Первой Мировой войны, но и он был сыном миссионера, который относился к языку и культуре навахо приближая ее к христианству. Он был белокожим, хорошо говорил на языке индейцев, что являлось существенным для принятия его идеи.
Потому как в эти времена таким необычным языком владели только около 30 человек, не имеющих ничего общего с индейцами, их культурой. Идея Джонсона была протестирована: было предоставлена телеграмм состоящая из трех предложений для перевода индейцу навахо.
Справляясь с переводом за 20 секунд, сопоставляя возможности шифровальной машины за 20 минут, успех виден однозначно на стороне навахо. Секрет успеха в самой идеи использования языка для шифрования. Приоритет в принятии языка был в сложности расшифровки и в ряде особенностей: смысл контента сразу менялся если изменить тональность в произношении. Этот язык к сожалению был без письменности, алфавита.
Весьма сложный для изучения человека не сталкивающимся с отсутствием алфавита. Не был зафиксирован какой-либо свод правил, основы составления предложений, выучить его было практически невозможно. Весьма своеобразный словарный запас. Состоит из слов обозначающих конкретное и очень сложное значение. Это действительно чисто американская идея использовать индейские языки для отправления шифрованных сообщений.
Конечно у индейцев не было военных слов, географических и политических аргументов, особенностей терминологии, поэтому был создан дополнительный словарь. К примеру такие дополнения: Америка — «наша мать», Китай — «косичка», танк — «черепаха», самолет — «сова», и многие другие. Широкомасштабный опыт с навахо приобрел во времена Второй Мировой войны.
Шифровальщики работали по определенному принципу: изначально переводили полученное слово на английский язык, затем в шифровании использовалась первая буква переведенного на иностранный, английский язык слово. Такая техника требует сноровки и подготовленности.Многие материалы переводов релевантны и в наши дни. Эти факты не остались без внимания общественности и в 2002 году экранизирован один из сильнейших фильмов с исторической тематикой о Второй Мировой войне — «Говорящие с ветром», режиссер Джейсон Ву. Эта картина пользовалась колоссальным успехом у китайского режиссера об истории войны Америки с Японией и искусным навыком кодирования данных индейцами Навахо.
Удалось посетить премьеру фильма и героям войны — радисты Навахо. Однако, у всего есть свой конец, не только у истории, но и у героев ее основателей. В 2014 году скончался последний из группы 29 человек, тех индейцев племени Навахо, которые были основоположниками в одноименном шифровальном коде Навахо. Имя последнего индейца дожившего до 93 лет — Нез. Еще одна легендарная история закрыла свое существование в лице героев шифровальщиков.